sexta-feira, 18 de fevereiro de 2011

DISTANCIAMENTO

Clark Ashton Smith
Tradução de Arthur Ferreira Jr.'.




Há dias em que toda a beleza do mundo é tênue e estranha; quando a luz do sol ao meu redor parece cair numa terra mais remota que os polos da lua. As rosas no jardim me surpreendem, como monstruosas orquídeas de cor desconhecida, que brotam nos planetas além de Aldebarã. E estou chocado com as folhas amarelas e púrpuras de Outubro, como se no véu de algum tremendo e horrendo mistério fosse quase levantado, por um momento. Em tais horas, ó coração do meu coração, sinto medo de tocar-te, evito tuas carícias, temendo que tu desapareças como se num sonho diante da aurora, ou que eu reconheça em ti um fantasma, o espectro daquela que morreu e foi esquecida milhares de anos atrás, numa terra distante onde o sol não mais reluz.




Leia o original em inglês em
http://en.wikisource.org/wiki/Remoteness

2 comentários:

  1. IMAGENS E ILUSTRAÇÕES, FONTES E AUTORES

    Infelizmente, salvei a imagem acima como "tumblr_lapk8aehcr1qzuwxxo1_500" e a partir daí não consigo traçar a origem, senão pela escrita no lado direito. Devo ser este o autor:
    http://www.modelmayhem.com/747101
    http://andysilvers.blogspot.com/

    ResponderExcluir
  2. http://dominiopublicano.blogspot.com/2011/10/distanciamento.html

    ResponderExcluir